قاموس سترونغ

صموئيل الثاني الفصل : 9

9 - 1 : وَقَالَ دَاوُدُ: ((هَلْ يُوجَدُ بَعْدُ أَحَدٌ قَدْ بَقِيَ مِنْ بَيْتِ شَاوُلَ فَأَصْنَعَ مَعَهُ مَعْرُوفاً مِنْ أَجْلِ يُونَاثَانَ؟))

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד הֲכִ֣י יֶשׁ־עֹ֔וד אֲשֶׁ֥ר נֹותַ֖ר לְבֵ֣ית שָׁא֑וּל וְאֶעֱשֶׂ֤ה עִמֹּו֙ חֶ֔סֶד בַּעֲב֖וּר יְהֹונָתָֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
dâvid dâvîyd{daw-veed'} daw-veed'1732דּויד דּוד
chêsêdkheh'-sed2617חסד
yônâthânyo-naw-thawn'3129יונתן
yêshyaysh3426ישׁ
yâtharyaw-thar'3498יתר
‛âbûr ‛âbûr{aw-boor'} aw-boor'5668עבר עבוּר
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל

9 - 2 : وَكَانَ لِبَيْتِ شَاوُلَ عَبْدٌ اسْمُهُ صِيبَا، فَاسْتَدْعُوهُ إِلَى دَاوُدَ، وَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: ((أَأَنْتَ صِيبَا؟)) فَقَالَ: ((عَبْدُكَ)).

וּלְבֵ֨ית שָׁא֥וּל עֶ֙בֶד֙ וּשְׁמֹ֣ו צִיבָ֔א וַיִּקְרְאוּ־לֹ֖ו אֶל־דָּוִ֑ד וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֧לֶךְ אֵלָ֛יו הַאַתָּ֥ה צִיבָ֖א וַיֹּ֥אמֶר עַבְדֶּֽךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bayithbah'-yith1004בּית
dâvid dâvîyd{daw-veed'} daw-veed'1732דּויד דּוד
melekmeh'-lek4428מלך
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ebedeh'-bed5650עבד
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
qârâ'kaw-raw'7121קרא
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל
shêmshame8034שׁם

9 - 3 : فَقَالَ الْمَلِكُ: ((أَلاَ يُوجَدُ بَعْدُ أَحَدٌ لِبَيْتِ شَاوُلَ فَأَصْنَعَ مَعَهُ إِحْسَانَ اللَّهِ؟)) فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: ((بَعْدُ ابْنٌ لِيُونَاثَانَ أَعْرَجُ الرِّجْلَيْنِ)).

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֗לֶךְ הַאֶ֨פֶס עֹ֥וד אִישׁ֙ לְבֵ֣ית שָׁא֔וּל וְאֶעֱשֶׂ֥ה עִמֹּ֖ו חֶ֣סֶד אֱלֹהִ֑ים וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ עֹ֛וד בֵּ֥ן לִיהֹונָתָ֖ן נְכֵ֥ה רַגְלָֽיִם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'epheseh'-fes657אפס
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
chêsêdkheh'-sed2617חסד
y<sup>e</sup>hônâthânyeh-ho-naw-thawn'3083יהונתן
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
nâkehnaw-keh'5223נכה
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛imeem5973עם
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
regelreh'-gel7272רגל
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל

9 - 4 : فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: ((أَيْنَ هُوَ؟)) فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: ((هُوَذَا هُوَ فِي بَيْتِ مَاكِيرَ بْنِ عَمِّيئِيلَ فِي لُودَبَارَ)).

וַיֹּֽאמֶר־לֹ֥ו הַמֶּ֖לֶךְ אֵיפֹ֣ה ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ הִנֵּה־ה֗וּא בֵּ֛ית מָכִ֥יר בֶּן־עַמִּיאֵ֖ל בְּלֹ֥ו דְבָֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êyphôhay-fo'375איפה
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
lô' d<sup>e</sup>bar lô d<sup>e</sup>bar lidbir lôd<sup>e</sup>bar(1,2) lo {deb-ar'} {lid-beer'} lo-deb-ar'3810לדבר לדבר לו דבר לא דבר
mâkîyrmaw-keer'4353מכיר
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
‛ammîy'êlam-mee-ale'5988עמּיאל
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא

9 - 5 : فَأَرْسَلَ الْمَلِكُ دَاوُدُ وَأَخَذَهُ مِنْ بَيْتِ مَاكِيرَ بْنِ عَمِّيئِيلَ مِنْ لُودَبَارَ.

וַיִּשְׁלַ֖ח הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיִּקָּחֵ֗הוּ מִבֵּ֛ית מָכִ֥יר בֶּן־עַמִּיאֵ֖ל מִלֹּ֥ו דְבָֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bênbane1121בּן
dâvid dâvîyd{daw-veed'} daw-veed'1732דּויד דּוד
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mâkîyrmaw-keer'4353מכיר
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ammîy'êlam-mee-ale'5988עמּיאל
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

9 - 6 : فَجَاءَ مَفِيبُوشَثُ بْنُ يُونَاثَانَ بْنِ شَاوُلَ إِلَى دَاوُدَ وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ وَسَجَدَ. فَقَالَ دَاوُدُ: ((يَا مَفِيبُوشَثُ)). فَقَالَ: ((هَئَنَذَا عَبْدُكَ)).

וַ֠יָּבֹא מְפִיבֹ֨שֶׁת בֶּן־יְהֹונָתָ֤ן בֶּן־שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל עַל־פָּנָ֖יו וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ מְפִיבֹ֔שֶׁת וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה עַבְדֶּֽךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
dâvid dâvîyd{daw-veed'} daw-veed'1732דּויד דּוד
dâvid dâvîyd{daw-veed'} daw-veed'1732דּויד דּוד
hinnêhhin-nay'2009הנּה
y<sup>e</sup>hônâthânyeh-ho-naw-thawn'3083יהונתן
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛alal5921על
pânîympaw-neem'6440פּנים
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה

9 - 7 : فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: ((لاَ تَخَفْ. فَإِنِّي لَأَعْمَلَنَّ مَعَكَ مَعْرُوفاً مِنْ أَجْلِ يُونَاثَانَ أَبِيكَ، وَأَرُدُّ لَكَ كُلَّ حُقُولِ شَاوُلَ أَبِيكَ، وَأَنْتَ تَأْكُلُ خُبْزاً عَلَى مَائِدَتِي دَائِماً)).

וַיֹּאמֶר֩ לֹ֨ו דָוִ֜ד אַל־תִּירָ֗א כִּ֣י עָשֹׂה֩ אֶעֱשֶׂ֨ה עִמְּךָ֥ חֶ֙סֶד֙ בַּֽעֲבוּר֙ יְהֹונָתָ֣ן אָבִ֔יךָ וַהֲשִׁבֹתִ֣י לְךָ֔ אֶֽת־כָּל־שְׂדֵ֖ה שָׁא֣וּל אָבִ֑יךָ וְאַתָּ֗ה תֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם עַל־שֻׁלְחָנִ֖י תָּמִֽיד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'âbawb1אב
'âkalaw-kal'398אכל
'alal408אל
'âmaraw-mar'559אמר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
dâvid dâvîyd{daw-veed'} daw-veed'1732דּויד דּוד
chêsêdkheh'-sed2617חסד
y<sup>e</sup>hônâthânyeh-ho-naw-thawn'3083יהונתן
yârê'yaw-ray'3372ירא
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lechemlekh'-em3899לחם
‛âbûr ‛âbûr{aw-boor'} aw-boor'5668עבר עבוּר
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל
ώâdeh ώâday{saw-deh'} saw-dah'ee7704שׂדי שׂדה
shûbshoob7725שׁוּב
shûlchânshool-khawn'7979שׁלחן
tâmîydtaw-meed'8548תּמיד

9 - 8 : فَسَجَدَ وَقَالَ: ((مَنْ هُوَ عَبْدُكَ حَتَّى تَلْتَفِتَ إِلَى كَلْبٍ مَيِّتٍ مِثْلِي؟)).

וַיִּשְׁתַּ֕חוּ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י פָנִ֔יתָ אֶל־הַכֶּ֥לֶב הַמֵּ֖ת אֲשֶׁ֥ר כָּמֹֽונִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
kîykee3588כּי
kelebkeh'-leb3611כּלב
k<sup>e</sup>mô kâmô{kem-o'} kaw-mo'3644כּמו כּמו
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mûthmooth4191מוּת
‛ebedeh'-bed5650עבד
pânâhpaw-naw'6437פּנה
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה

9 - 9 : وَدَعَا الْمَلِكُ صِيبَا غُلاَمَ شَاوُلَ وَقَالَ لَهُ: ((كُلُّ مَا كَانَ لِشَاوُلَ وَلِكُلِّ بَيْتِهِ قَدْ دَفَعْتُهُ لاِبْنِ سَيِّدِكَ.

וַיִּקְרָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־צִיבָ֛א נַ֥עַר שָׁא֖וּל וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑יו כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה לְשָׁאוּל֙ וּלְכָל־בֵּיתֹ֔ו נָתַ֖תִּי לְבֶן־אֲדֹנֶֽיךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
hâyâhhaw-yaw'1961היה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
melekmeh'-lek4428מלך
na‛arnah'-ar5288נער
nâthannaw-than'5414נתן
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
qârâ'kaw-raw'7121קרא
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל
shâ'ûlshaw-ool'7586שׁאוּל

9 - 10 : فَتَشْتَغِلُ لَهُ فِي الأَرْضِ أَنْتَ وَبَنُوكَ وَعَبِيدُكَ، وَتَسْتَغِلُّ لِيَكُونَ لاِبْنِ سَيِّدِكَ خُبْزٌ لِيَأْكُلَ. وَمَفِيبُوشَثُ ابْنُ سَيِّدِكَ يَأْكُلُ دَائِماً خُبْزاً عَلَى مَائِدَتِي)). وَكَانَ لِصِيبَا خَمْسَةَ عَشَرَ ابْناً وَعِشْرُونَ عَبْداً.

וְעָבַ֣דְתָּ לֹּ֣ו אֶֽת־הָאֲדָמָ֡ה אַתָּה֩ וּבָנֶ֨יךָ וַעֲבָדֶ֜יךָ וְהֵבֵ֗אתָ וְהָיָ֨ה לְבֶן־אֲדֹנֶ֤יךָ לֶּ֙חֶם֙ וַאֲכָלֹ֔ו וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙ בֶּן־אֲדֹנֶ֔יךָ יֹאכַ֥ל תָּמִ֛יד לֶ֖חֶם עַל־שֻׁלְחָנִ֑י וּלְצִיבָ֗א חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר בָּנִ֖ים וְעֶשְׂרִ֥ים עֲבָדִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'ădâmâhad-aw-maw'127אדמה
'âkalaw-kal'398אכל
'âkalaw-kal'398אכל
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châmêsh chămishshâh{khaw-maysh'} kham-ish-shaw'2568חמשּׁה חמשׁ
lechemlekh'-em3899לחם
lechemlekh'-em3899לחם
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
‛âbadaw-bad'5647עבד
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛alal5921על
‛eώrîymes-reem'6242עשׂרים
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
shûlchânshool-khawn'7979שׁלחן
tâmîydtaw-meed'8548תּמיד

9 - 11 : فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: ((حَسَبَ كُلِّ مَا يَأْمُرُ بِهِ سَيِّدِي الْمَلِكُ عَبْدَهُ كَذَلِكَ يَصْنَعُ عَبْدُكَ)). ((فَيَأْكُلُ مَفِيبُوشَثُ عَلَى مَائِدَتِي كَوَاحِدٍ مِنْ بَنِي الْمَلِكِ)).

וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כְּכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־עַבְדֹּ֔ו כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וּמְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־שֻׁלְחָנִ֔י כְּאַחַ֖ד מִבְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'echâdekh-awd'259אחד
'âkalaw-kal'398אכל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kênkane3651כּן
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
shûlchânshool-khawn'7979שׁלחן

9 - 12 : وَكَانَ لِمَفِيبُوشَثَ ابْنٌ صَغِيرٌ اسْمُهُ مِيخَا. وَكَانَ جَمِيعُ سَاكِنِي بَيْتِ صِيبَا عَبِيداً لِمَفِيبُوشَثَ.

וְלִמְפִיבֹ֥שֶׁת בֵּן־קָטָ֖ן וּשְׁמֹ֣ו מִיכָ֑א וְכֹל֙ מֹושַׁ֣ב בֵּית־צִיבָ֔א עֲבָדִ֖ים לִמְפִיבֹֽשֶׁת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
môshâb môshâb{mo-shawb'} mo-shawb'4186משׁב מושׁב
mîykâ'mee-kaw'4316מיכא
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
‛ebedeh'-bed5650עבד
tsîybâ'tsee-baw'6717ציבא
qâţân qâţôn{kaw-tawn'} kaw-tone'6996קטן קטן
shêmshame8034שׁם

9 - 13 : فَسَكَنَ مَفِيبُوشَثُ فِي أُورُشَلِيمَ لأَنَّهُ كَانَ يَأْكُلُ دَائِماً عَلَى مَائِدَةِ الْمَلِكِ. وَكَانَ أَعْرَجَ مِنْ رِجْلَيْهِ كِلْتَيْهِمَا.

וּמְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י עַל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְה֥וּא פִּסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽיו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kîykee3588כּי
melekmeh'-lek4428מלך
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth{mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth4648מפבשׁת מפיבשׁת
‛alal5921על
pissêachpis-say'-akh6455פּסּח
regelreh'-gel7272רגל
shûlchânshool-khawn'7979שׁלחן
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים
tâmîydtaw-meed'8548תּמיד