47 - 1 : فَأَتَى يُوسُفُ وَقَالَ لِفِرْعَوْنَ: ((أَبِي وَإِخْوَتِي وَغَنَمُهُمْ وَبَقَرُهُمْ وَكُلُّ مَا لَهُمْ جَاءُوا مِنْ أَرْضِ كَنْعَانَ. وَهُوَذَا هُمْ فِي أَرْضِ جَاسَانَ)).
וַיָּבֹ֣א יֹוסֵף֮ וַיַּגֵּ֣ד לְפַרְעֹה֒ וַיֹּ֗אמֶר אָבִ֨י וְאַחַ֜י וְצֹאנָ֤ם וּבְקָרָם֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֔ם בָּ֖אוּ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bâqâr | baw-kawr' | 1241 | בּקר |
gôshen | go'-shen | 1657 | גּשׁן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
47 - 2 : وَأَخَذَ مِنْ جُمْلَةِ إِخْوَتِهِ خَمْسَةَ رِجَالٍ وَأَوْقَفَهُمْ أَمَامَ فِرْعَوْنَ.
וּמִקְצֵ֣ה אֶחָ֔יו לָקַ֖ח חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֑ים וַיַּצִּגֵ֖ם לִפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
châmêsh chămishshâh | {khaw-maysh'} kham-ish-shaw' | 2568 | חמשּׁה חמשׁ |
yâtsag | yaw-tsag' | 3322 | יצג |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
47 - 3 : فَقَالَ فِرْعَوْنُ لإِخْوَتِهِ: ((مَا صِنَاعَتُكُمْ؟)) فَقَالُوا لِفِرْعَوْنَ: ((عَبِيدُكَ رُعَاةُ غَنَمٍ نَحْنُ وَآبَاؤُنَا جَمِيعاً)).
וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־אֶחָ֖יו מַה־מַּעֲשֵׂיכֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה רֹעֵ֥ה צֹאן֙ עֲבָדֶ֔יךָ גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹותֵֽינוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
47 - 4 : وَقَالُوا لِفِرْعَوْنَ: ((جِئْنَا لِنَتَغَرَّبَ فِي الأَرْضِ إِذْ لَيْسَ لِغَنَمِ عَبِيدِكَ مَرْعًى لأَنَّ الْجُوعَ شَدِيدٌ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ. فَالْآنَ لِيَسْكُنْ عَبِيدُكَ فِي أَرْضِ جَاسَانَ)).
וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה לָג֣וּר בָּאָרֶץ֮ בָּאנוּ֒ כִּי־אֵ֣ין מִרְעֶ֗ה לַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לַעֲבָדֶ֔יךָ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְעַתָּ֛ה יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א עֲבָדֶ֖יךָ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gûr | goor | 1481 | גּוּר |
gôshen | go'-shen | 1657 | גּשׁן |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kâbêd | kaw-bade' | 3515 | כּבד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
mir‛eh | meer-eh' | 4829 | מרעה |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
47 - 5 : فَقَالَ فِرْعَوْنُ لِيُوسُفَ: ((أَبُوكَ وَإِخْوَتُكَ جَاءُوا إِلَيْكَ.
וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה אֶל־יֹוסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר אָבִ֥יךָ וְאַחֶ֖יךָ בָּ֥אוּ אֵלֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
47 - 6 : أَرْضُ مِصْرَ قُدَّامَكَ. فِي أَفْضَلِ الأَرْضِ أَسْكِنْ أَبَاكَ وَإِخْوَتَكَ. لِيَسْكُنُوا فِي أَرْضِ جَاسَانَ. وَإِنْ عَلِمْتَ أَنَّهُ يُوجَدُ بَيْنَهُمْ ذَوُو قُدْرَةٍ فَاجْعَلْهُمْ رُؤَسَاءَ مَوَاشٍ عَلَى الَّتِي لِي))
אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ לְפָנֶ֣יךָ הִ֔וא בְּמֵיטַ֣ב הָאָ֔רֶץ הֹושֵׁ֥ב אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אַחֶ֑יךָ יֵשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן וְאִם־יָדַ֗עְתָּ וְיֶשׁ־בָּם֙ אַנְשֵׁי־חַ֔יִל וְשַׂמְתָּ֛ם שָׂרֵ֥י מִקְנֶ֖ה עַל־אֲשֶׁר־לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'im | eem | 518 | אם |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
gôshen | go'-shen | 1657 | גּשׁן |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
mêyţâb | may-tawb' | 4315 | מיטב |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
‛al | al | 5921 | על |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
47 - 7 : ثُمَّ أَدْخَلَ يُوسُفُ يَعْقُوبَ أَبَاهُ وَأَوْقَفَهُ أَمَامَ فِرْعَوْنَ. وَبَارَكَ يَعْقُوبُ فِرْعَوْنَ.
וַיָּבֵ֤א יֹוסֵף֙ אֶת־יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יו וַיַּֽעֲמִדֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
47 - 8 : فَقَالَ فِرْعَوْنُ لِيَعْقُوبَ: ((كَمْ هِيَ أَيَّامُ سِنِي حَيَاتِكَ؟))
וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶֽל־יַעֲקֹ֑ב כַּמָּ֕ה יְמֵ֖י שְׁנֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
yôm | yome | 3117 | יום |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
47 - 9 : فَقَالَ يَعْقُوبُ لِفِرْعَوْنَ: ((أَيَّامُ سِنِي غُرْبَتِي مِئَةٌ وَثَلاَثُونَ سَنَةً. قَلِيلَةً وَرَدِيَّةً كَانَتْ أَيَّامُ سِنِي حَيَاتِي وَلَمْ تَبْلُغْ إِلَى أَيَّامِ سِنِي حَيَاةِ آبَائِي فِي أَيَّامِ غُرْبَتِهِمْ)).
וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י מְגוּרַ֔י שְׁלֹשִׁ֥ים וּמְאַ֖ת שָׁנָ֑ה מְעַ֣ט וְרָעִ֗ים הָיוּ֙ יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י וְלֹ֣א הִשִּׂ֗יגוּ אֶת־יְמֵי֙ שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י אֲבֹתַ֔י בִּימֵ֖י מְגוּרֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mê'âh mê'yâh | {may-aw'} may-yaw' | 3967 | מאיה מאה |
mâgûr mâgûr | {maw-goor'} maw-goor' | 4033 | מגר מגוּר |
mâgûr mâgûr | {maw-goor'} maw-goor' | 4033 | מגר מגוּר |
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ | {meh-at'} meh-awt' | 4592 | מעט מעט |
nâώag | naw-sag' | 5381 | נשׂג |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
sh<sup>e</sup>lôshîym sh<sup>e</sup>lôshîym | {shel-o-sheem'} shel-o-sheem' | 7970 | שׁלשׁים שׁלושׁים |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
47 - 10 : وَبَارَكَ يَعْقُوبُ فِرْعَوْنَ وَخَرَجَ مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ.
וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹ֑ה וַיֵּצֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
47 - 11 : فَأَسْكَنَ يُوسُفُ أَبَاهُ وَإِخْوَتَهُ وَأَعْطَاهُمْ مُلْكاً فِي أَرْضِ مِصْرَ فِي أَفْضَلِ الأَرْضِ فِي أَرْضِ رَعَمْسِيسَ كَمَا أَمَرَ فِرْعَوْنُ.
וַיֹּושֵׁ֣ב יֹוסֵף֮ אֶת־אָבִ֣יו וְאֶת־אֶחָיו֒ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם אֲחֻזָּה֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּמֵיטַ֥ב הָאָ֖רֶץ בְּאֶ֣רֶץ רַעְמְסֵ֑ס כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה פַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
mêyţâb | may-tawb' | 4315 | מיטב |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
ra‛m<sup>e</sup>sês ra‛amsês | {rah-mes-ace'} rah-am-sace' | 7486 | רעמסס רעמסס |
47 - 12 : وَعَالَ يُوسُفُ أَبَاهُ وَإِخْوَتَهُ وَكُلَّ بَيْتِ أَبِيهِ بِطَعَامٍ عَلَى حَسَبِ الأَوْلاَدِ.
וַיְכַלְכֵּ֤ל יֹוסֵף֙ אֶת־אָבִ֣יו וְאֶת־אֶחָ֔יו וְאֵ֖ת כָּל־בֵּ֣ית אָבִ֑יו לֶ֖חֶם לְפִ֥י הַטָּֽף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
ţaph | taf | 2945 | טף |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kûl | kool | 3557 | כּוּל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
peh | peh | 6310 | פּה |
47 - 13 : وَلَمْ يَكُنْ خُبْزٌ فِي كُلِّ الأَرْضِ لأَنَّ الْجُوعَ كَانَ شَدِيداً جِدّاً. فَخَوَّرَتْ أَرْضُ مِصْرَ وَأَرْضُ كَنْعَانَ مِنْ أَجْلِ الْجُوعِ.
וְלֶ֤חֶם אֵין֙ בְּכָל־הָאָ֔רֶץ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב מְאֹ֑ד וַתֵּ֜לַהּ אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ וְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן מִפְּנֵ֖י הָרָעָֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
kâbêd | kaw-bade' | 3515 | כּבד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
lâhahh | law-hah' | 3856 | לההּ |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
47 - 14 : فَجَمَعَ يُوسُفُ كُلَّ الْفِضَّةِ الْمَوْجُودَةِ فِي أَرْضِ مِصْرَ وَفِي أَرْضِ كَنْعَانَ بِالْقَمْحِ الَّذِي اشْتَرُوا. وَجَاءَ يُوسُفُ بِالْفِضَّةِ إِلَى بَيْتِ فِرْعَوْنَ.
וַיְלַקֵּ֣ט יֹוסֵ֗ף אֶת־כָּל־הַכֶּ֙סֶף֙ הַנִּמְצָ֤א בְאֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ וּבְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בַּשֶּׁ֖בֶר אֲשֶׁר־הֵ֣ם שֹׁבְרִ֑ים וַיָּבֵ֥א יֹוסֵ֛ף אֶת־הַכֶּ֖סֶף בֵּ֥יתָה פַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lâqaţ | law-kat' | 3950 | לקט |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
sheber | sheh'-ber | 7668 | שׁבר |
47 - 15 : فَلَمَّا فَرَغَتِ الْفِضَّةُ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ وَمِنْ أَرْضِ كَنْعَانَ أَتَى جَمِيعُ الْمِصْرِيِّينَ إِلَى يُوسُفَ قَائِلِينَ: ((أَعْطِنَا خُبْزاً فَلِمَاذَا نَمُوتُ قُدَّامَكَ؟ لأَنْ لَيْسَ فِضَّةٌ أَيْضاً)).
וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־מִצְרַ֨יִם אֶל־יֹוסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âphês | aw-face' | 656 | אפס |
bô' | bo | 935 | בּוא |
yâhab | yaw-hab' | 3051 | יהב |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
tâmam | taw-mam' | 8552 | תּמם |
47 - 16 : فَقَالَ يُوسُفُ: ((هَاتُوا مَوَاشِيَكُمْ فَأُعْطِيَكُمْ بِمَوَاشِيكُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ فِضَّةٌ أَيْضاً)).
וַיֹּ֤אמֶר יֹוסֵף֙ הָב֣וּ מִקְנֵיכֶ֔ם וְאֶתְּנָ֥ה לָכֶ֖ם בְּמִקְנֵיכֶ֑ם אִם־אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âphês | aw-face' | 656 | אפס |
yâhab | yaw-hab' | 3051 | יהב |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
47 - 17 : فَجَاءُوا بِمَوَاشِيهِمْ إِلَى يُوسُفَ فَأَعْطَاهُمْ يُوسُفُ خُبْزاً بِالْخَيْلِ وَبِمَوَاشِي الْغَنَمِ وَالْبَقَرِ وَبِالْحَمِيرِ. فَقَاتَهُمْ بِالْخُبْزِ تِلْكَ السَّنَةَ بَدَلَ جَمِيعِ مَوَاشِيهِمْ.
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יֹוסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יֹוסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכָל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bâqâr | baw-kawr' | 1241 | בּקר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
nâhal | naw-hal' | 5095 | נהל |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
47 - 18 : وَلَمَّا تَمَّتْ تِلْكَ السَّنَةُ أَتُوا إِلَيْهِ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ وَقَالُوا لَهُ: ((لاَ نُخْفِي عَنْ سَيِّدِي أَنَّهُ إِذْ قَدْ فَرَغَتِ الْفِضَّةُ وَمَوَاشِي الْبَهَائِمِ عَِنْدَ سَيِّدِي لَمْ يَبْقَ قُدَّامَ سَيِّدِي إِلَّا أَجْسَادُنَا وَأَرْضُنَا.
וַתִּתֹּם֮ הַשָּׁנָ֣ה הַהִוא֒ וַיָּבֹ֨אוּ אֵלָ֜יו בַּשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ לֹֽא־נְכַחֵ֣ד מֵֽאֲדֹנִ֔י כִּ֚י אִם־תַּ֣ם הַכֶּ֔סֶף וּמִקְנֵ֥ה הַבְּהֵמָ֖ה אֶל־אֲדֹנִ֑י לֹ֤א נִשְׁאַר֙ לִפְנֵ֣י אֲדֹנִ֔י בִּלְתִּ֥י אִם־גְּוִיָּתֵ֖נוּ וְאַדְמָתֵֽנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
b<sup>e</sup>hêmâh | be-hay-maw' | 929 | בּהמה |
bô' | bo | 935 | בּוא |
biltîy | bil-tee' | 1115 | בּלתּי |
g<sup>e</sup>vîyâh | ghev-ee-yaw' | 1472 | גּויּה |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
kâchad | kaw-khad' | 3582 | כּחד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
miqneh | mik-neh' | 4735 | מקנה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâ'ar | shaw-ar' | 7604 | שׁאר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shênîy | shay-nee' | 8145 | שׁני |
tâmam | taw-mam' | 8552 | תּמם |
tâmam | taw-mam' | 8552 | תּמם |
47 - 19 : لِمَاذَا نَمُوتُ أَمَامَ عَيْنَيْكَ نَحْنُ وَأَرْضُنَا جَمِيعاً؟ اشْتَرِنَا وَأَرْضَنَا بِالْخُبْزِ فَنَصِيرَ نَحْنُ وَأَرْضُنَا عَبِيداً لِفِرْعَوْنَ. وَأَعْطِ بِذَاراً لِنَحْيَا وَلاَ نَمُوتَ وَلاَ تَصِيرَ أَرْضُنَا قَفْراً)).
לָ֧מָּה נָמ֣וּת לְעֵינֶ֗יךָ גַּם־אֲנַ֙חְנוּ֙ גַּ֣ם אַדְמָתֵ֔נוּ קְנֵֽה־אֹתָ֥נוּ וְאֶת־אַדְמָתֵ֖נוּ בַּלָּ֑חֶם וְנִֽהְיֶ֞ה<font color="red"><sup>3</font></sup> אֲנַ֤חְנוּ וְאַדְמָתֵ֙נוּ֙ עֲבָדִ֣ים לְפַרְעֹ֔ה וְתֶן־זֶ֗רַע וְנִֽחְיֶה֙<font color="red"><sup>3</font></sup> וְלֹ֣א נָמ֔וּת וְהָאֲדָמָ֖ה לֹ֥א תֵשָֽׁם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yâsham | yaw-sham' | 3456 | ישׁם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
47 - 20 : فَاشْتَرَى يُوسُفُ كُلَّ أَرْضِ مِصْرَ لِفِرْعَوْنَ إِذْ بَاعَ الْمِصْرِيُّونَ كُلُّ وَاحِدٍ حَقْلَهُ لأَنَّ الْجُوعَ اشْتَدَّ عَلَيْهِمْ. فَصَارَتِ الأَرْضُ لِفِرْعَوْنَ.
וַיִּ֨קֶן יֹוסֵ֜ף אֶת־כָּל־אַדְמַ֤ת מִצְרַ֙יִם֙ לְפַרְעֹ֔ה כִּֽי־מָכְר֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ אִ֣ישׁ שָׂדֵ֔הוּ כִּֽי־חָזַ֥ק עֲלֵהֶ֖ם הָרָעָ֑ב וַתְּהִ֥י הָאָ֖רֶץ לְפַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châzaq | khaw-zak' | 2388 | חזק |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
‛al | al | 5921 | על |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
47 - 21 : وَأَمَّا الشَّعْبُ فَنَقَلَهُمْ إِلَى الْمُدُنِ مِنْ أَقْصَى حَدِّ مِصْرَ إِلَى أَقْصَاهُ.
וְאֶ֨ת־הָעָ֔ם הֶעֱבִ֥יר אֹתֹ֖ו לֶעָרִ֑ים מִקְצֵ֥ה גְבוּל־מִצְרַ֖יִם וְעַד־קָצֵֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
g<sup>e</sup>bûl gebûl | {gheb-ool'} gheb-ool' | 1366 | גּבל גּבוּל |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛am | am | 5971 | עם |
qâtseh qêtseh | {kaw-tseh'} kay-tseh' | 7097 | קצה קצה |
47 - 22 : إِلَّا إِنَّ أَرْضَ الْكَهَنَةِ لَمْ يَشْتَرِهَا إِذْ كَانَتْ لِلْكَهَنَةِ فَرِيضَةٌ مِنْ قِبَلِ فِرْعَوْنَ. فَأَكَلُوا فَرِيضَتَهُمُ الَّتِي أَعْطَاهُمْ فِرْعَوْنُ. لِذَلِكَ لَمْ يَبِيعُوا أَرْضَهُمْ.
רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
chôq | khoke | 2706 | חק |
chôq | khoke | 2706 | חק |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
raq | rak | 7535 | רק |
47 - 23 : فَقَالَ يُوسُفُ لِلشَّعْبِ: ((إِنِّي قَدِ اشْتَرَيْتُكُمُ الْيَوْمَ وَأَرْضَكُمْ لِفِرْعَوْنَ. هُوَذَا لَكُمْ بِذَارٌ فَتَزْرَعُونَ الأَرْضَ.
וַיֹּ֤אמֶר יֹוסֵף֙ אֶל־הָעָ֔ם הֵן֩ קָנִ֨יתִי אֶתְכֶ֥ם הַיֹּ֛ום וְאֶת־אַדְמַתְכֶ֖ם לְפַרְעֹ֑ה הֵֽא־לָכֶ֣ם זֶ֔רַע וּזְרַעְתֶּ֖ם אֶת־הָאֲדָמָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hê' | hay | 1887 | הא |
hên | hane | 2005 | הן |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
‛am | am | 5971 | עם |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
47 - 24 : وَيَكُونُ عَِنْدَ الْغَلَّةِ أَنَّكُمْ تُعْطُونَ خُمْساً لِفِرْعَوْنَ وَالأَرْبَعَةُ الأَجْزَاءُ تَكُونُ لَكُمْ بِذَاراً لِلْحَقْلِ وَطَعَاماً لَكُمْ وَلِمَنْ فِي بُِيُوتِكُمْ وَطَعَاماً لأَوْلاَدِكُمْ)).
וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם וְלֶאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
'arba‛ 'arbâ‛âh | {ar-bah'} ar-baw-aw' | 702 | ארבּעה ארבּע |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
chămîyshîy chămishshîy | {kham-ee-shee'} kham-ish-shee' | 2549 | חמשּׁי חמישׁי |
ţaph | taf | 2945 | טף |
yâd | yawd | 3027 | יד |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
47 - 25 : فَقَالُوا: ((أَحْيَيْتَنَا. لَيْتَنَا نَجِدُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْ سَيِّدِي فَنَكُونَ عَبِيداً لِفِرْعَوْنَ)).
וַיֹּאמְר֖וּ הֶחֱיִתָ֑נוּ נִמְצָא־חֵן֙ בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנִ֔י וְהָיִ֥ינוּ עֲבָדִ֖ים לְפַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
chên | khane | 2580 | חן |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
47 - 26 : فَجَعَلَهَا يُوسُفُ فَرْضاً عَلَى أَرْضِ مِصْرَ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ: لِفِرْعَوْنَ الْخُمْسُ. إِلَّا إِنَّ أَرْضَ الْكَهَنَةِ وَحْدَهُمْ لَمْ تَصِرْ لِفِرْعَوْنَ.
וַיָּ֣שֶׂם אֹתָ֣הּ יֹוסֵ֡ף לְחֹק֩ עַד־הַיֹּ֨ום הַזֶּ֜ה עַל־אַדְמַ֥ת מִצְרַ֛יִם לְפַרְעֹ֖ה לַחֹ֑מֶשׁ רַ֞ק אַדְמַ֤ת הַכֹּֽהֲנִים֙ לְבַדָּ֔ם לֹ֥א הָיְתָ֖ה לְפַרְעֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
bad | bad | 905 | בּד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chômesh | kho'-mesh | 2569 | חמשׁ |
chôq | khoke | 2706 | חק |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛al | al | 5921 | על |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
raq | rak | 7535 | רק |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
47 - 27 : وَسَكَنَ إِسْرَائِيلُ فِي أَرْضِ مِصْرَ فِي أَرْضِ جَاسَانَ وَتَمَلَّكُوا فِيهَا وَأَثْمَرُوا وَكَثُرُوا جِدّاً.
וַיֵּ֧שֶׁב יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֑שֶׁן וַיֵּאָחֲז֣וּ בָ֔הּ וַיִּפְר֥וּ וַיִּרְבּ֖וּ מְאֹֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchaz | aw-khaz' | 270 | אחז |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
gôshen | go'-shen | 1657 | גּשׁן |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
pârâh | paw-raw' | 6509 | פּרה |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
47 - 28 : وَعَاشَ يَعْقُوبُ فِي أَرْضِ مِصْرَ سَبْعَ عَشَرَةَ سَنَةً. فَكَانَتْ أَيَّامُ يَعْقُوبَ سِنُو حَيَاتِهِ مِئَةً وَسَبْعاً وَأَرْبَعِينَ سَنَةً.
וַיְחִ֤י יַעֲקֹב֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם שְׁבַ֥ע עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיְהִ֤י יְמֵֽי־יַעֲקֹב֙ שְׁנֵ֣י חַיָּ֔יו שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וְאַרְבָּעִ֥ים וּמְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'arbâ‛îym | ar-baw-eem' | 705 | ארבּעים |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yôm | yome | 3117 | יום |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
mê'âh mê'yâh | {may-aw'} may-yaw' | 3967 | מאיה מאה |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
47 - 29 : وَلَمَّا قَرُبَتْ أَيَّامُ إِسْرَائِيلَ أَنْ يَمُوتَ دَعَا ابْنَهُ يُوسُفَ وَقَالَ لَهُ: ((إِنْ كُنْتُ قَدْ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ فَضَعْ يَدَكَ تَحْتَ فَخْذِي وَاصْنَعْ مَعِي مَعْرُوفاً وَأَمَانَةً. لاَ تَدْفِنِّي فِي مِصْرَ.
וַיִּקְרְב֣וּ יְמֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮<font color="red"><sup>3</font></sup> לָמוּת֒ וַיִּקְרָ֣א׀ לִבְנֹ֣ו לְיֹוסֵ֗ף וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ שִֽׂים־נָ֥א יָדְךָ֖ תַּ֣חַת יְרֵכִ֑י וְעָשִׂ֤יתָ עִמָּדִי֙ חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֔ת אַל־נָ֥א תִקְבְּרֵ֖נִי בְּמִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'emeth | eh'-meth | 571 | אמת |
bên | bane | 1121 | בּן |
chên | khane | 2580 | חן |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yârêk | yaw-rake' | 3409 | ירך |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qâbar | kaw-bar' | 6912 | קבר |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
qârab | kaw-rab' | 7126 | קרב |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
47 - 30 : بَلْ أَضْطَجِعُ مَعَ آبَائِي. فَتَحْمِلُنِي مِنْ مِصْرَ وَتَدْفِنُنِي فِي مَقْبَرَتِهِمْ)). فَقَالَ: ((أَنَا أَفْعَلُ بِحَسَبِ قَوْلِكَ)).
וְשָֽׁכַבְתִּי֙ עִם־אֲבֹתַ֔י וּנְשָׂאתַ֙נִי֙ מִמִּצְרַ֔יִם וּקְבַרְתַּ֖נִי בִּקְבֻרָתָ֑ם וַיֹּאמַ֕ר אָנֹכִ֖י אֶֽעֱשֶׂ֥ה כִדְבָרֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
q<sup>e</sup>bûrâh qebûrâh | {keb-oo-raw'} keb-oo-raw' | 6900 | קברה קבוּרה |
qâbar | kaw-bar' | 6912 | קבר |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
47 - 31 : فَقَالَ: ((احْلِفْ لِي)). فَحَلَفَ لَهُ. فَسَجَدَ إِسْرَائِيلُ عَلَى رَأْسِ السَّرِيرِ.
וַיֹּ֗אמֶר הִשָּֽׁבְעָה֙ לִ֔י וַיִּשָּׁבַ֖ע לֹ֑ו וַיִּשְׁתַּ֥חוּ יִשְׂרָאֵ֖ל עַל־רֹ֥אשׁ הַמִּטָּֽה׃