الترجمة البولسية

البشارة كما دوّنها مرقس

4 رسالة يسوع في اورشليم - دخول اورشليم في احتفال
مر 11-1ولمّا قَرُبوا من أُورشَليمَ، عِندَ بيتَ فاجي وبَيتَ عَنْيا، على مَقْرُبَةٍ من جَبَلِ الزَّيتونِ، أَرسَلَ اثنَيْنِ من تَلاميذِهِ،
مر 11-2وقالَ لهما: "امضِيا الى القَريةِ التي أَمامَكما؛ وحالَما تدخُلانِها تَجِدانِ جَحْشًا مَرْبوطًا، لم يَعْلُهُ إِنسانٌ بَعدُ. فَحُلاَّهُ وَأْتيا بِه.
مر 11-3وإِنْ قالَ لكُما أَحدٌ: لِمَ تفعَلانِ هذا؟ فَقولا: أَلرَّبُّ في حاجةٍ إِليهِ، ثمَّ يَرُدُّهُ الى ههُنا سَريعًا".
مر 11-4فانطَلَقا، فوَجَدا جَحشًا مَرْبوطًا عِندَ بابٍ، في الخارجِ، على مُلْتَقى طَريقَيْنِ، فحَلاَّه.
مر 11-5فقالَ لهما بعضُ القائمينَ هُناك: "ما بالُكما تَحُلاَّنِ الجَحش؟"
مر 11-6فَقالا لَهما كَما قالَ يَسوع؛ فَتَركوهما.
مر 11-7فأَتَيا يَسوعَ بالجحشِ، وطَرَحا ثيابَهما عَلَيهِ، ورَكِبَ يَسوعُ عَليه.
مر 11-8وفَرشَ كَثيرونَ ثِيابَهم في الطَّريقِ. وآخَرونَ أَغصانًا قَطَعوها في الحُقول.
مر 11-9وكانَ الذَّيِنَ أَمامَهُ والذَّينَ وراءَهُ يَهْتِفون: "هُوشَعْنا! مبارَكٌ الآتي باسمِ الرَّبّ!
مر 11-10مُبارَكةٌ المملكةُ الآتيةُ، مملكَةُ داودَ أَبينا! هوشعنا في الأَعالي!"
مر 11-11ثمَّ دخَلَ أُورشَليمَ، فالهَيكَل؛ وبَعْدَما أَجالَ نَظَرَهُ في كُلِّ شَيءٍ، -وقد أَقبلَ المَساءُ- خَرَجَ الى بَيتَ عَنْيا مَعَ الاثنَيْ عَشَر.
التينة العقيمة
مر 11-12وفي الغَدِ، فيما هُم خَارِجُونَ من بَيتَ عَنيا، جاعَ.
مر 11-13وَأَبصَرَ من بَعيدٍ تينَةً مُورِقَةً، فقَصَدَ إِليها لَعَلَّهُ يَجِدُ عَليها شَيْئًا؛ فلَمَّا دَنا إِليها لم يُلْفِ عَلَيها إِلاَّ وَرَقًا؛ لأَنَّهُ لم يَكُنْ أَوانُ التِّين.
مر 11-14فَخاطبَ التِّينَةَ، قائلاً لَها: "لا يَأْكُلَنَّ أَحَدٌ ثَمَرةً منكِ الى الأَبَد!" وكانَ تلاميذُهُ يَسْمَعون.
طرد الباعة من الهيكل
مر 11-15وانتَهَوْا الى أُورشَليم؛ ولمَّا دَخَلَ الهَيْكَلَ، أَخَذَ يُخرِجُ الذَّيِنَ يَبيعونَ والذَّيِنَ يَشتَرونَ في الهَيْكَل. وقَلَبَ مَوائِدَ الصَّيارِفَةِ، ومَقاعِدَ باعَةِ الحَمام.
مر 11-16ولم يَدَعْ أَحدًا ينتقُلُ في الهَيكَل.
مر 11-17وكانَ يُعلِّمُهم، ويقولُ لَهم: "أَمَا هوَ مَكْتوبٌ: إِنَّ بَيْتي يُدْعى بَيتَ صَلاةٍ لجميعِ الأُمَم؟ وقد صَيَّرتُموهُ، أَنتم، مَغارةَ لُصوص!"
مر 11-18ونَمَى ذلك الى رُؤَساءِ الكَهَنَةِ والكَتَبةِ، فأَخذوا يَلْتَمِسونَ كيفَ يُهْلِكونَه؛ فإِنَّهم كانوا يَخافونَهُ لأَنَّ الجَمعَ كلَّهُ، كانَ مُعْجَبًا جِدًّا بتَعْليمِه.
قوة الايمان
مر 11-19ولمّا أَقبَلَ المساءُ خَرَجوا منَ المدينَة.
مر 11-20وفيما هم مُجتازونَ في الغَداةِ، رأَوُا التِّينَةَ قد يَبِسَتْ مِن جُذورِها.
مر 11-21فتَذكَّرَ بُطْرُسُ، وقالَ لهُ: "رابّي، تطلَّعْ! إِنَّ التِّينَةَ التي لَعَنْتَها قد يبِسَت!"
مر 11-22فأَجابَ يَسوعُ، وقالَ لهم: "ليكُنْ لكم إِيمانٌ بالله!
مر 11-23أَلحقَّ أَقولَُ لكُم: إِنَّ قالَ أَحَدٌ لهذا الجَبَلِ: انتَقِلْ واسقُطْ في البَحْرِ، وهُوَ غَيرُ مُرتابٍ في قَلْبِهِ، بل مُؤمِنٌ بأَنَّ ما يَقولُهُ يكونُ، فذلكَ يكونُ لهُ.
مر 11-24فلهذا أَقولُ لكم: كلَّ ما تسْأَلونَهُ في الصَّلاةِ، فآمِنوا أَنَّكم قد نِلْتموهُ، فيكونَ لكم.
مر 11-25وإِذا قُمْتُم للصَّلاةِ فاغْفِروا، إِنْ كانَ لكم على أَحَدٍ شَيءٌ، لكي يغفِرَ، لكم أَيضًا، أَبوكمُ الذي في السَّماواتِ، زلاَّتِكم.
مر 11-26فإِنْ لم تَغفِرُوا فأَبوكُمُ الذي في السَّماواتِ لا يَغفِرُ لكُم أَيضًا زَلاَّتِكم
رسالة يسوع ومعمودية يوحنا
مر 11-27وجاءُوا أَيضًا الى أُورشَليم. وفيما هُوَ يَتمشَّى في الهَيكلِ، أَقبَلَ عَلَيهِ رُؤساءُ الكَهنةِ، والكَتَبَةُ والشُّيوخُ،
مر 11-28وقالوا لَهُ: "بأَيِّ سُلطانٍ تفعَلُ هذا؟ ومَنْ خَوَّلَكَ هذا السُّلطانَ لِتفعَلَه؟"
مر 11-29فقالَ لَهم يَسوع: "إِنَّ لي إِليكم سُؤالاً واحِدًا؛ أجيبُوني ((عَنْهُ)) فأَقولَ لكم بأَيِّ سُلطانٍ أَفْعَلُ هذا:
مر 11-30مَعْمودِيِّةُ يوحنَّا، مِنَ السَّماءِ كانَتْ أَمْ منَ النَّاس؟ أَجيبُوني؟"
مر 11-31فجَعلوا يُفَكِّرونَ في أَنفُسِهم، قائِلين: "إِنْ قُلْنا: مِنَ السَّماءِ، قالَ: فلِمَ إِذنْ لم تُؤْمِنوا بهِ؟
مر 11-32وإِنْ قُلْنا: منَ النَّاسِ..." -فإِنَّهم كانوا يَخافونَ الشَّعْبَ، لأَنَّ الجميعَ كانوا يَعُدُّونَ يوحنَّا نبيًّا في الحقيقَة-.
مر 11-33فأَجابوا يَسوعَ، وقالوا: "لا نَدْري". فقالَ لَهم يَسوع: "وأَنا أَيضًا لا أَقولُ لكم بأَيِّ سُلطانٍ أَفعَلُ هذا".