الترجمة المشتركة دار الكتاب المقدس

البشارة كما دوّنها متى

محاولة قتل يسوع
مت 26-1ولمّا أتمَّ يَسوعُ هذا الكلامَ كُلَّهُ، قالَ لِتلاميذِهِ:
مت 26-2((تَعرِفون أنَّ الفِصحَ يَقَعُ بَعدَ يَومينِ، وفيهِ يُسلَّمُ اَبنُ الإنسانِ ليُصلَبَ)).
مت 26-3واَجتَمَعَ في ذلِكَ الحينِ رُؤساءُ الكهَنةِ وشُيوخُ الشَّعبِ في دارِ قيافا رَئيسِ الكَهنَةِ،
مت 26-4وتَشاوروا ليُمسِكوا يَسوعَ بحيلَةٍ ويقتُلوهُ.
مت 26-5ولكنَّهُم قالوا: ((لا نفعَلُ هذا في العيدِ، لِـئلاَّ يَحدُثَ اَضطِرابٌ في الشَّعبِ)).
امرأة تسكب الطيب على يسوع
مت 26-6وبَينَما يَسوعُ في بَيتَ عَنْيا عِندَ سِمْعانَ الأبرصِ،
مت 26-7دَنَتْ مِنهُ اَمرأةٌ تَحمِلُ قارورةَ طِيبٍ غالي الثَّمَنِ، فسكَبَتهُ على رأسِهِ وهوَ يَتناولُ الطَّعامَ.
مت 26-8فلمّا رأى التَّلاميذُ ما عمِلَتْ، اَستاؤُوا وقالوا: ((ما هذا الإسرافُ؟
مت 26-9كانَ يُمكِنُ أنْ يُباعَ غالِـيًا، ويُوزَّعَ ثَمنُهُ على الفُقَراءِ! ))
مت 26-10فعَرفَ يَسوعُ وقالَ لهُم: ((لِماذا تُزعِجونَ هذِهِ المَرأةَ؟ فهيَ عَمِلَتْ لي عَملاً صالِحًا.
مت 26-11فالفُقراءُ عِندَكُم في كُلِّ حينٍ، وأمَّا أنا فلا أكونُ في كُلِّ حينٍ عِندَكُم.
مت 26-12وإذا كانَت سكبَتْ هذا الطِّيبَ على جَسدي، فَلِتُهَيَّئَهُ للدَّفْنِ.
مت 26-13الحقَّ أقولُ لكُم: أينَما تُعلَنُ هذِهِ البِشارةُ في العالَمِ كُلِّهِ، يُحدَّثُ أيضًا بعمَلِها هذا، إحياءً لِذكرِها)).
خيانة يهوذا
مت 26-14وفي ذلِكَ الوقتِ ذَهبَ أحدُ التَّلاميذِ الاثنَي عشَرَ، وهوَ يهوذا الملقَّبُ بالإسْخَريوطِـيِّ، إلى رُؤساءِ الكهَنَةِ
مت 26-15وقالَ لهُم: ((ماذا تُعطوني لأُسَلِّمَ إلَيكُم يَسوعَ؟)) فوَعدوهُ بثلاثينَ مِنَ الفِضَّةِ.
مت 26-16وأخَذَ يَهوذا مِنْ تِلكَ السَّاعةِ يترَقَّبُ الفُرصةَ ليُسَلِّمَ يَسوعَ.
عشاء الفصح مع التلاميذ
مت 26-17وفي أوّلِ يومٍ من عِيدِ الفَطير، جاءَ التَّلاميذُ إلى يَسوعَ وقالوا لَه: ((أينَ تُريدُ أنْ نُهيِّـئَ لكَ عشاءَ الفِصحِ؟))
مت 26-18فأجابَهُم: ((إذهَبوا إلى فُلانٍ في المدينةِ وقولوا لَه: يقولُ المُعلِّمُ: جاءَتْ ساعَتي، وسأتناوَلُ عَشاءَ الفِصحِ في بَيتِكَ معَ تلاميذي)).
مت 26-19فعَمِلَ التّلاميذُ ما أمرَهُم بِه يَسوعُ وهيَّـأوا عَشاءَ الفِصحِ.
مت 26-20وفي المَساءِ، جلَسَ يَسوعُ لِلطَّعامِ معَ تلاميذِهِ الاثني عشَرَ.
مت 26-21وبَينَما هُمْ يأكُلونَ، قالَ يَسوعُ: ((الحقَّ أقولُ لكُم: واحدٌ مِنكُم سيُسلِّمُني)).
مت 26-22فحَزِنَ التَّلاميذُ كثيرًا وأخَذوا يسألونَهُ، واحدًا واحدًا: ((هل أنا هوَ، يا سيِّدُ؟))
مت 26-23فأجابَهُم: ((مَنْ يَغمِسُ خُبزَهُ في الصَّحنِ معي هوَ الّذي سَيُسلِّمُني.
مت 26-24فاَبنُ الإنسانِ سيَموتُ كما جاءَ عَنهُ في الكِتابِ، ولكِنَّ الويلَ لمن يُسلِّمُ اَبنَ الإنسانِ! كانَ خيرًا لَه أنْ لا يُولدَ)).
مت 26-25فسألَهُ يَهوذا الّذي سيُسلِّمُهُ: ((هل أنا هوَ، يا مُعَلِّمُ؟))فأجابَهُ يَسوعُ: ((أنتَ قُلتَ)).
عشاء الرب
مت 26-26وبَينَما هُم يأكُلونَ، أخذَ يَسوعُ خُبزًا وبارَكَ وكَسِّرَهُ وناوَلَ تلاميذَهُ وقالَ: ((خُذوا كُلوا، هذا هوَ جَسَدي)).
مت 26-27وأخَذَ كأسًا وشكَرَ وناوَلَهُم وقالَ: ((إشرَبوا مِنها كُلَّكُم.
مت 26-28هذا هوَ دَمي، دمُ العَهدِ الّذي يُسفَكُ مِنْ أجلِ أُناسٍ كثيرينَ. لِغُفرانِ الخطايا.
مت 26-29أقولُ لكُم: لا أشرَبُ بَعدَ اليومِ مِنْ عَصيرِ الكَرمةِ هذا، حتّى يَجيءَ يومٌ فيهِ أشرَبُهُ مَعكُم جَديدًا في مَلكوتِ أبـي)).
مت 26-30ثُمَّ سبَّحوا وخَرَجوا إلى جبَلِ الزَّيْتونِ.
يسوع ينبـئ بإنكار بطرس
مت 26-31وقالَ لهُم يَسوعُ: ((في هذِهِ اللَّيلَةِ ستَترُكوني..كُلُّكُم، فالكِتابُ يَقولُ: سَأضرِبُ الرّاعيَ، فتَتَبدَّدُ خِرافُ القَطيعِ.
مت 26-32ولكِنْ بَعدَ قيامَتي مِنْ بَينِ الأمواتِ أسبُقُكُم إلى الجليلِ)).
مت 26-33فقالَ بُطرُسُ: ((لَو تَركوكَ كُلٌّهُم، فأنا لن أترُكَكَ)).
مت 26-34فقالَ لَه يَسوعُ: ((الحقَّ أقولُ لكَ: في هذِهِ اللَّيلَةِ، قَبلَ أن يَصيحَ الدّيكُ، تُنكِرُني ثلاثَ مرّاتٍ)).
مت 26-35فأجابَهُ بُطرُسُ: ((لا أُنكِرُكَ وإنْ كانَ علَيَّ أن أموتَ معَكَ)). وهكذا قالَ التَّلاميذُ كُلٌّهُم.
يسوع يصلي في جتسماني
مت 26-36ثُمَّ جاءَ يَسوعُ معَ تلاميذِهِ إلى موضِعٍ اَسمُهُ جَتْسِماني، فقالَ لهُم: ((أُقعُدوا هُنا، حتّى? أذهَبَ وأُصلِّيَ هُناكَ)).
مت 26-37وأخَذَ مَعهُ بُطرُسَ واَبنيْ زَبَدي، وبَدأَ يَشعُرُ بالحُزنِ والكآبَةِ.
مت 26-38فقالَ لهُم: ((نفسي حَزينَةٌ حتّى? الموتِ. اَنتَظِروا هُنا واَسهَروا مَعي)).
مت 26-39واَبتَعَدَ عنهُم قَليلاً واَرتَمى على وجهِهِ وصلَّى فَقالَ: ((إنْ أمكَنَ يا أبـي، فلْتَعبُرْ عنِّي هذِهِ الكأسُ. ولكن لا كما أنا أُريدُ، بل كما أنتَ تُريدُ)).
مت 26-40ورجَعَ إلى التَّلاميذِ فوجَدَهُم نِـيامًا، فقالَ لبُطرُسَ: ((أهكذا لا تَقدِرونَ أنْ تَسهَروا مَعي ساعةً واحدةً؟
مت 26-41إسهَروا وصلَّوا لِـئلاَّ تَقَعُوا في التَّجرِبَةِ. الرُّوحُ راغِبةٌ، ولكنَّ الجسَدَ ضَعيفٌ)).
مت 26-42واَبتَعدَ ثانيةً وصلّى، فقالَ: ((يا أبـي، إذا كانَ لا يُمكِنُ أنْ تَعبُرَ عنِّي هذِهِ الكأسُ، إلاَّ أنْ أشرَبَها، فلْتكُنْ مَشيئتُكَ)).
مت 26-43ثُمَّ رجَعَ فوَجَدَهُم نِـيامًا، لأنَّ النٌّعاسَ أثقَلَ جُفونَهُم.
مت 26-44فتَركَهُم وعادَ إلى الصَّلاةِ مرَّةً ثالِثةً، فردَّدَ الكلامَ نفسَهُ.
مت 26-45ثُمَّ رجَعَ إلى التَّلاميذِ وقالَ لهُم: ((أنِـيامٌ بَعدُ ومُستَريحونَ؟ جاءَتِ السّاعَةُ الّتي فيها يُسلَّمُ ابنُ الإنسان إلى أيدي الخاطِئينَ.
مت 26-46قوموا نَنصرِفُ! اَقترَبَ الّذي يُسَلِّمُني)).
القبض على يسوع
مت 26-47وبَينَما يَسوعُ يتكَلَّمُ وصَلَ يَهوذا، أحدُ التَّلاميذِ الاثنَي عشَرَ، على رأسِ عِصابةٍ كبـيرةٍ تَحمِلُ السُّيوفَ والعِصِيَّ، أرسلَها رُؤساءُ الكَهنَةِ وشُيوخُ الشَّعبِ.
مت 26-48وكانَ الّذي أسلَمَهُ أعطاهُم عَلامَةً، قالَ: ((هوَ الّذي أُقبَّلُهُ، فأمسِكوهُ! ))
مت 26-49ودَنا يَهوذا في الحالِ إلى يَسوعَ وقالَ لَه: ((السَّلامُ علَيكَ، يا مُعَلَّمُ! )) وقَبَّلَهُ.
مت 26-50فقالَ لَه يَسوعُ: ((اَفعَلْ ما جِئتَ لَه. يا صاحِبـي! )) فتَقدَّموا وألقَوا علَيهِ الأيدي وأمْسكوهُ.
مت 26-51ومَدَّ واحدٌ مِنْ رِفاقِ يَسوعَ يدَهُ إلى سَيفِهِ واَستلَّهُ وضرَبَ خادِمَ رئيسِ الكَهنَةِ، فقَطَعَ أُذُنَهُ.
مت 26-52فقالَ لَه يَسوعُ: ((رُدَّ سيفَكَ إلى مكانِهِ. فمَنْ يأخُذْ بالسّيفِ، بالسّيفِ يَهلِكُ.
مت 26-53أتظُنُّ أنِّي لا أقدِرُ أنْ أطلُبَ إلى أبـي، فيُرسِل لي في الحالِ أكثَرَ مِنْ اَثنَي عشَرَ جَيشًا مِنَ المَلائِكَةِ؟
مت 26-54ولكِنْ كيفَ تتِمُّ الكُتبُ المقدَّسةُ الّتي تَقولُ إنَّ هذا ما يَجبُ أنْ يَحدُثَ؟))
مت 26-55وقالَ يَسوعُ لِلجُموعِ: ((أعَلى لِصٍّ خَرَجتُم بسُيوفٍ وعِصِيٍّ لتأخُذوني؟ كُنتُ كُلَّ يومِ أجلِسُ مَعكُم في الهَيكَلِ أعَلَّمُ، فَما أخذتُموني.
مت 26-56ولكِنْ حدَثَ هذا كُلٌّهُ لِتَتِمَّ كُتبُ الأنبـياءِ)). فتَركَهُ التَّلاميذُ كُلُّهُم وهرَبوا.
يسوع في مجلس اليهود
مت 26-57فالّذينَ أمسكوا يَسوعَ أخَذوهُ إلى قَيافا رَئيسِ الكَهنَةِ، وكانَ مُعَلِّمو الشَّريعةِ والشُّيوخُ مُجتَمِعينَ عِندَهُ.
مت 26-58وتَبِعَه بُطرُسُ عَنْ بُعدٍ إلى دارِ رَئيسِ الكَهنَةِ. فدخَلَ وقَعدَ معَ الحَرَسِ ليرى النِّهايةَ.
مت 26-59وكانَ رُؤساءُ الكَهنَةِ وجميعُ أعضاءِ المَجلِسِ يَطلُبونَ شَهادةَ زُورٍ على يَسوعَ ليَقتُلوهُ،
مت 26-60فما وجَدوا، معَ أنَّ كثيرًا مِنْ شهودِ الزّورِ تَقدَّموا بشَهاداتِهِم. ثُمَّ قامَ شاهدانِ
مت 26-61وقالا: ((هذا الرَّجُلُ قالَ: أقدِرُ أنْ أهدِمَ هَيكَلَ اللهِ وأبنِـيَهُ في ثلاثةِ أيّامٍ)).
مت 26-62فقامَ رئيسُ الكَهنَةِ وقالَ ليَسوعَ: ((أما تُجيبُ بِشيءٍ؟ ما هذا الّذي يَشهَدانِ بِه علَيكَ؟))
مت 26-63فظَلَّ يَسوعُ ساكِتًا. فقالَ لَه رَئيسُ الكَهنَةِ: ((أستَحلِفُكَ باللهِ الحيَّ أنْ تَقولَ لنا: هَل أنتَ المَسيحُ اَبنُ اللهِ؟))
مت 26-64فأجابَ يَسوعُ: ((أنتَ قُلتَ. وأنا أقولُ لكُم: سترَوْنَ بَعدَ اليومِ اَبنَ الإنسانِ جالِسًا عَنْ يَمينِ اللهِ القَديرِ وآتــيًا على سَحابِ السَّماءِ! ))
مت 26-65فشَقَّ رَئيسُ الكَهنَةِ ثيابَهُ وقالَ: ((تجديفٌ! أنَحتاجُ بَعدُ إلى شُهودٍ؟ ها أنتُم سَمِعتُم تَجديفَهُ.
مت 26-66فما رأيُكُم؟)) فأجابوهُ: ((يَسْتَوجِبُ الموتَ! ))
مت 26-67فبَصَقوا في وَجهِ يَسوعَ ولطَموهُ، ومِنهُم مَنْ لكَمَهُ
مت 26-68وقالوا: ((تَنبّـأْ لنا، أيُّها المَسيحُ، مَنْ ضَربَكَ! ))
بطرس ينكر يسوع
مت 26-69وكانَ بُطرُسُ قاعِدًا في ساحَةِ الدّارِ، فدنَتْ إلَيهِ جاريَةٌ وقالَت: ((أنتَ أيضًا كُنتَ معَ يَسوعَ الجليليّ! ))
مت 26-70فأنكَرَ أمامَ جميعِ الحاضرينَ، قالَ: ((لا أفهَمُ ما تَقولينَ)).
مت 26-71وخرَجَ إلى مَدخَلِ السّاحةِ، فَرأتهُ جاريةٌ أخرى. فقالَت لِمَن كانوا هُناكَ: ((هذا الرَّجُلُ كانَ معَ يَسوعَ النّاصريِّ! ))
مت 26-72فأنكَرَ بُطرُسُ ثانيةً وحلَفَ، قالَ: ((لا أعرِفُ هذا الرَّجُلَ! ))
مت 26-73وبَعدَ قَليلٍ جاءَ الحاضِرونَ وقالوا لِبُطرُسَ: ((لا شَكَّ أنَّكَ أنتَ أيضًا واحدٌ مِنهُم، فلَهْجتُكَ تَدُلُّ علَيكَ! ))
مت 26-74فأخذَ يَلعَنُ ويحلِفُ: ((أنا لا أعرِفُ هذا الرَّجُلَ)). فصاحَ الدّيكُ في الحالِ،
مت 26-75فتذكَّرَ بُطرُسُ قَولَ يَسوعَ: ((قَبلَ أنْ يَصيحَ الدّيكُ تُنكِرُني ثلاثَ مرّاتٍ)). فخرَجَ وبكى بُكاءً مُرًّا.