الترجمة المشتركة دار الكتاب المقدس

ميخا

إدانة السامرة وأورشليم
مي 1-1هذِهِ كَلِمةُ الرّبِّ التي كلَّمَ بها ميخا المورشْتيَّ في أيّامِ يوثامَ وآحازَ وحزَقيَّا، ملوكِ يَهوذا، في رؤيا رآها على السَّامرةِ وأُورُشليمَ:
مي 1-2((إسمعوا يا جميعَ الشُّعوبِ، وأَنصتي أيَّتها الأرضُ ومِلؤُها: السَّيِّدُ الرّبُّ شاهِدٌ علَيكُم، شاهِدٌ مِنْ هَيكلِهِ المُقدَّسِ
مي 1-3الرّبُّ يَخرج مِنْ مكانِهِ، ينزِلُ ويَطأُ مشارفَ الأرضِ
مي 1-4فتذوبُ الجبالُ تحتَهُ وتَنحلُّ الأوديةُ اَنحلالاً كالشَّمعِ مِنْ وجهِ النَّارِ، كالمياهِ الجاريةِ إلى المَورِدِ،
مي 1-5لِمعصيةِ بَيتِ يَعقوبَ، لِخطيئةِ بَيتِ إِسرائيلَ. وما معصيةُ بَيتِ يَعقوبَ، أمَا هي السَّامرةُ؟ وما خطيئةُ بَيتِ يَهوذا، أما هيَ أُورُشليمُ؟
مي 1-6سأجعلُ السَّامِرةَ خرابًا، حقلاً لِغَرسِ الكُرومِ، وأُلقي حِجارَها في الوادي وأُعَرِّي أُسُسَ بُنيانِها.
مي 1-7سأُحطِّمُ كُلَ تماثيلِها وأُحرِقُ أوثانَها بالنَّارِ وأجعَلُ أصنامَها دَمارًا.فما يُجمَعُ أجرةَ الزِّنى جزاءَ الزِّنى يُستَردُّ.
مي 1-8ها أنا أندِبُ وأولولُ وأمشي حافيًا عُريانًا. أنتحبُ كبناتِ آوى. وأنوحُ كبناتِ النِّعامِ.
مي 1-9ضَرْبةُ السَّامرةِ لا تُشفَى اَرتدَّت فأصابت يهوذا بلغَتْ أبوابَ أُورُشليمَ. أبوابَ مدينةِ شعبي.
العدو يقترب من أورشليم
مي 1-10لا تُخبِروا أحدًا في جتَ ولا تَبكوا أمامَ العدوِّ. تَعَفَّري في التُّرابِ يا ساكنةَ عَفْرةَ
مي 1-11واَذرِفي العبرَاتِ يا ساكنةَ شافيرَ وأنتِ عُريانةٌ بائسةٌ. السَّاكنةُ في صَانانَ لا تُصانُ وفي بَيتِ إيصلَ تندُبُ حالَها فلا عِمادَ لها مِنْ بَعدُ
مي 1-12ساكنةُ ماروثَ تترجى الخيرَ لأنَّ الشَّرَ نزلَ مِنْ عندِ الرّبِّ. حتى أبوابِ أُورُشليمَ.
مي 1-13شُدِّي الجيادَ إلى المَركبةِ أنتِ يا ساكنةَ لاخيشَ كنتِ أوَّلَ مَنْ أغرى بنتَ صِهيَونَ بالخطيئةِ، فمعاصي بَني إِسرائيلَ كُلُّها مَوجودةٌ فيكِ.
مي 1-14لذلِكَ سيرتدُّ السِّلاحُ علَيكِ يا مُورَشةَ جتَ وأهلُ أكزيبَ سيكذِبونَ على مُلوكِ إِسرائيلَ.
مي 1-15فها أنا أَجيءُ بِمَنْ يَحْتَلُّكِ يا ساكنة مَريشةَ، فيعودُ كِبارُكِ يا إِسرائيلُ إلى الاختباءِ في عدُلاَمَ.
مي 1-16جزِّي شَعرَكِ وكوني قَرعاءَ حِدادًا على بَني دَلالِكِ، وَوَسِّعي قَرعتَكِ كالنَّسرِ لأنَّهُم ذهَبوا إلى السَبْي.