النص الفرنسي

1 CORINTHIANS

CO1 8-1Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.
CO1 8-2Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître.
CO1 8-3Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. -
CO1 8-4Pour ce qui est donc de manger des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu'il n'y a point d'idole dans le monde, et qu'il n'y a qu'un seul Dieu.
CO1 8-5Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
CO1 8-6néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.
CO1 8-7Mais cette connaissance n'est pas chez tous. Quelques-uns, d'après la manière dont ils envisagent encore l'idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
CO1 8-8Ce n'est pas un aliment qui nous rapproche de Dieu: si nous en mangeons, nous n'avons rien de plus; si nous n'en mangeons pas, nous n'avons rien de moins.
CO1 8-9Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.
CO1 8-10Car, si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles?
CO1 8-11Et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère pour lequel Christ est mort!
CO1 8-12En péchant de la sorte contre les frères, et en blessant leur conscience faible, vous péchez contre Christ.
CO1 8-13C'est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.