LUK 20-1 | Un de ces jours-là , comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent, |
LUK 20-2 | et lui dirent: Dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité? |
LUK 20-3 | Il leur répondit: Je vous adresserai aussi une question. Dites-moi, |
LUK 20-4 | le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes? |
LUK 20-5 | Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui? |
LUK 20-6 | Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. |
LUK 20-7 | Alors ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait. |
LUK 20-8 | Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses. |
LUK 20-9 | Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, l'afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays. |
LUK 20-10 | Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour qu'ils lui donnent une part du produit de la vigne. Les vignerons le battirent, et le renvoyèrent à vide. |
LUK 20-11 | Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide. |
LUK 20-12 | Il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent. |
LUK 20-13 | Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect. |
LUK 20-14 | Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. |
LUK 20-15 | Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Maintenant, que leur fera le maître de la vigne? |
LUK 20-16 | Il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent: A Dieu ne plaise! |
LUK 20-17 | Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit: Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle? |
LUK 20-18 | Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé. |
LUK 20-19 | Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l'heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. |
LUK 20-20 | Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur. |
LUK 20-21 | Ces gens lui posèrent cette question: Maître, nous savons que tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l'apparence, mais que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. |
LUK 20-22 | Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César? |
LUK 20-23 | Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: |
LUK 20-24 | Montrez-moi un denier. De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription? De César, répondirent-ils. |
LUK 20-25 | Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. |
LUK 20-26 | Ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence. |
LUK 20-27 | Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, s'approchèrent, et posèrent à Jésus cette question: |
LUK 20-28 | Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si le frère de quelqu'un meurt, ayant une femme sans avoir d'enfants, son frère épousera la femme, et suscitera une postérité à son frère. |
LUK 20-29 | Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants. |
LUK 20-30 | Le second et le troisième épousèrent la veuve; |
LUK 20-31 | il en fut de même des sept, qui moururent sans laisser d'enfants. |
LUK 20-32 | Enfin, la femme mourut aussi. |
LUK 20-33 | A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme? Car les sept l'ont eue pour femme. |
LUK 20-34 | Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris; |
LUK 20-35 | mais ceux qui seront trouvés dignes d'avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts ne prendront ni femmes ni maris. |
LUK 20-36 | Car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection. |
LUK 20-37 | Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a fait connaître quand, à propos du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. |
LUK 20-38 | Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants. |
LUK 20-39 | Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé. |
LUK 20-40 | Et ils n'osaient plus lui faire aucune question. |
LUK 20-41 | Jésus leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David? |
LUK 20-42 | David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, |
LUK 20-43 | Jusqu'Ã ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied. |
LUK 20-44 | David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils? |
LUK 20-45 | Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples: |
LUK 20-46 | Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins; |
LUK 20-47 | qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement. |